[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
密碼(解除文章資訊連結用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 4096 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 347452 KB / 800000 KB
  • 推廣:鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並向管理室回報。
  • 本版以涼宮春日系列之討論為主,谷川流、いとうのいぢ相關作品則不在此限。
  • 包括性轉換,所有與涼宮春日系列有關的圖片和話題均可討論。
  • 為怕洗頁數過快影響其他串的討論,連續純分享圖片請在回覆貼圖。
  • 本版處於輔導級網站內,禁止一切限制級及美國法令屬於R級以上的圖片。
  • 以中文版(含字幕)出版為界,之前的劇情討論請往新番捏他
  • 文字政策:基本上以正體中文書面語為主,日英等文字請依著需要酌量使用,大陸同好請愛用轉換軟件。
  • 要批評涼宮春日系列或京都動畫請言之有理,版主保留裁決權利。
  • 如有任何問題及意見請隨便提出,版主電郵:webmaster@nagatoyuki.org

檔名:1279864581380.jpg-(22 KB, 240x320) [以預覽圖顯示]
22 KB禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/23(五)13:56 ID:iv0tvTVo] No.42395 
!!!
禁則事項です 名稱: 限界●娜依 [10/07/27(二)23:09 ID:uoI/9yqY] No.42459  
>>No.42455
如果台灣敢撥中配
我就買藍光版在我家搞不用錢的首映會!
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)00:44 ID:P42UuhMs] No.42464  
我也去看(來自香港)
禁則事項です 名稱: ◆GBlpaVKG.c [10/07/28(三)13:53 ID:btnd29AI] No.42471  
>>No.42459
那我先把爆米花買好(炸)
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)15:49 ID:wrRdf8R2] No.42472  
我覺得不會中配,
成本太高了,
香港的情況最多大概只有10間戲院上
再要分中配版和原版
這做法太蠢了

而且2小時半的電影,
翻譯的工作也不輕,
如果要配音,還需要寫另一份配音稿
加上配音,混音要用上的時間

這些時間和金錢值不值
代理也心裏有數吧
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)16:29 ID:kBx0QSRg] No.42473  
大家都忘記通常日本動畫不會有中配這件事了嗎...
EVA在香港上映也沒有更何況涼宮....
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)16:32 ID:2TrLNgfc] No.42474  
宅宅都看這喔
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)18:07 ID:OE8PcM1.] No.42479  
>No.42473
請別忘記當年在日本沒人氣的穿越時空的少女
在香港只有幾間院子也有中配(還有明星)
那假如就像你句子般解釋,如果有翻譯,就證明了EVA不及涼宮吧(在香港)?

將熱潮和中配混來一談有夠蠢的,只小我角度如此
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)18:42 ID:Xls0GTCM] No.42480  
>>No.42479
時をかける少女不是沒人氣吧
在台灣上映前在日本已有一定人氣
之後在台灣有首週末票房第七名
所以香港在8月上映時才決定做中配
(8月吸納放暑假的兒童和青年,也是需要中配)

>EVA不及涼宮吧(在香港)?
這是事實, 也是正常
EVA史歷長久多了
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)20:24 ID:9MUcqG/6] No.42481  
應該不會有多間戲院會上映,
大前提是它真的會在秋天上映

不過任何季節我都會去,只要是有希的話(港人舉手)
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/28(三)21:46 ID:54qYc1Eo] No.42488  
少女與消失票房收成和好評也差太遠,但這不是重點
會上映與否由市場決定,會不會中配亦是
曾經說過[這套不會上],[xx這麼紅沒中配當然xx也沒有]
到最後還不是裝驚訝內妒忌地說[竟然會上映],[想不到有中配]
能羞恥不?只是因為你們偏幫自愛的低估其它的市場價值
這不是對待其它好作品的態度呀...
禁則事項です 名稱: 戰技無雙的舞踏姬 [10/07/28(三)22:18 ID:6t6YGnOM] No.42489  
>>No.42471
爆米花你準備
我準備汽水(大爆
我擁護日配,但不是我短視。 名稱: 限界●娜依 [10/07/28(三)23:07 ID:ijQ/I8Xs] No.42492  
>>No.42488
香港怎樣我不知道也無法深入,畢竟我不是香港人,難免較為生疏。
但在台灣
電影中配的價值差不多等同於淪為電視版了
我相信在這邊的絕大多數人都不喜歡中配
如果說是ANIMAX,那沒辦法,看的人以小孩居多
而且ANIMAX也不是傻瓜,中配(吃飯時間)以及日配(深夜動畫)通通都有
台灣的動畫電影市場滿偏激的,科南的可以撥到不少間電影院,年齡層也偏低
最重要的是家長有的也愛看,中配的機率自然大,但連他都沒有的話,何況是涼宮春日,
劉傑先生的聲音雖然在絕大多數原文擁護者當中聽不順耳,但好歹是位台灣的大牌人物,要價何其高。
譜威耳部可能會為了一間恐怕只有華納會撥的電影去請一票子人搞中配。
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/29(四)00:17 ID:sT9aVAZc] No.42493  
香港島民+1
對我來說
涼宮在香港的中配
我覺得已經是在有限的環境下能做出的最完美的配音了
沒記錯的話
一些在香港電影節上映的電影也有中配
雖然這不是可以混為一談的事情
可是我覺得可以期待一下吧^o^
禁則事項です 名稱: 準團員 [10/07/29(四)02:34 ID:Jf/2nqQ6] No.42495  
這帖都是關於香港上映的…
畢竟市場不同,但香港中配有愛的程度可以匹敵日本CV(注意是有愛程度),整套配音組付出了很多,也為涼宮增添了不少生氣,也很大正面迴響
沒有一套公認沒有市場的映畫(特別是動畫)會有代理商冒險,以香港來說,中配和上畫方面應該不是問題,各位膽心這些倒不如想想怎樣在戲院持續二小時四十五分鐘不上廁所比較好。
中配?我是原音派! 名稱: 長門教教徒‧V [10/07/31(六)21:30 ID:9e1Ol.qs] No.42525  
>>No.42492
雖然我不知道香港的翻譯與配音程度

但是有看過A台的都知道,A台的聲優和翻譯....

絕望阿!我對A台的聲優和翻譯感到絕望阿....正解

不過還是只能等老普把"消失"帶過來了(遠望

去香港看完.記得把票根和爆米花紙袋PO上來喔
(奇怪的東西混進去了!)

【解除資訊連結】[]
解除資訊連結的密碼:
上一頁[0] [1] [ALL] 最後一頁

website stats